5.Speak Good English Movement

5-1 Speak Good English Movementとはなにか
5-2 これまでの経過
5-3 シラバスの改定
5-4 今後の展望

5-1 Speak Good English Movementとはなにか

2000年に始めれられたばかりで、現在まさに進められている政策である、Speak Good English Movementについて考えていきたい。この運動の基本的な目的は「Singlishとして知られているシンガポール英語が外国人に通用しないとの理由で、学校では正しい『標準英語』を教えるべきだ」(本名2000:41)というものである。

5-2 これまでの経過 


    Most of our pupils still come from non-English speaking homes. For them, English is really a second language, to be learnt almost like a foreign language, and not their mother tongue. For them to master just one version of English is already quite a challenge. If they get into the habit of speaking Singlish, then later they will either have to unlearn these habits, or learn proper English on top of Singlish. Many pupils will find this too difficult. They may end up unable to speak any language properly, which would be a tragedy.
  Gurmit Singh can speak many languages. But Phua Chu Kang speaks only Singlish. If our children learn Singlish from Phua Chu Kang, they will not become as talented as Gurmit Singh. We learn English in order to communicate with the world. The fact that we use English gives us a big advantage over our competitors. Parents send children to English language schools rather than Chinese, Malay, or Tamil schools, because they hope the children will get jobs and opportunities when they grow up. But to become an engineer, a technician, an accountant or a nurse, you must have standard English, not Singlish.
  We don't have to speak English with British, American, or Australian accents.... I therefore asked TCS to try persuading Phua Chu Kang to attend NTUC's BEST classes, to improve his English. TCS replied that they have spoken to Phua Chu Kang, and he has agreed to enrol himself for the next BEST programme, starting in a month's time. If Phua Chu Kang can improve himself, surely so can the rest of us.

人気テレビ番組の主人公、Phua Chu Kangを例にとりあげている。ゴー首相は、Phua Chu Kangが番組内で話している英語が標準英語ではなくSinglishであるため、若い世代が彼を真似てSinglishを話すことを「格好いい」と思うのを危惧しているのである。一方、弟であるGurmit Singhは多言語を話す能力を有している。首相は、子供達にはPhua Chu Kangではなく Gurmit Singhのようになってもらいたい、そう語っているのだ。

 この演説を契機とし、以前より他国民から「わかりづらい」と批判されることが多かったSinglishを排除し、“標準英語”を話すことを目標とした、このSpeak Good English Movementと呼ばれる運動が始まった。
ingapore Englishを縮めて創った造語である。語呂がいいこともありシンガポール内外で広く用いられている。また、シンガポールの言語に関する文献の多くがこのSinglishを扱ったものであることからもわかるように、その統語的特徴も個人に依存するのではなく、普遍的で体系的な構造をもっている。文法的には他のピジンやクレオールと同様に、シンガポーリアンがシンガポールで使う上で便利なように簡略化されている。語彙や音声の面においては母語からの干渉をうけ現在の独特な姿が形成された。

Even within Singapore, the term Singlish is often used with negative overtones, to mean little more than 'poor English.' Indeed, the term has ever been extended to refer to 'poor' local versions of other languages.
(Brown 1999: vi)
I use Singlish primary because it's funny and lends a certain local flavour to the language in that it makes it more interesting to hear. Also, I use it abound with] others to break through some social barriers sometimes. It tends to make others feel more comfortable as compared to when I speak “proper” English. Also for emphasis on certain points I wish to make but only in social circumstances [i.e., in informal social interactions], not for serious meetings. I find that a lah here and there always helps things along.
(Ho 1999: 15 [ ]はHoによる注釈である)
Singlishと“proper” Englishを場面に応じて使い分けていることである。これはここで引用した彼だけはなく、若者を中心に多く見うけらる事象である。つまりシンガポールは二言語変種併用社会(ダイグロシア, Diglossia)だということだ。


 この運動が具体的な形として表れたのが、2000年に政府系の編集で出版された Grammar MattersシリーズやSpeak well. Be understood.である。同年に、民間からもSinglish to Englishが出版され、その全てが

Grammar that is taught as discrete items does not help learners to communicate efficiently or appropriately. Instruction in the grammar component of a language should be undertaken in context and according to learners' need....learning the rules of grammar alone does not make one proficient in using language...the correctness of a grammar item or a particular may depend on the context...grammar should be taught meaningfully through tasks and activities relating to a topic or some communicative function.
(Ministry of Education 1991: 2, 54)  
5-3 シラバスの改定


Knowledge of grammar and how it functions contributes to effective language use. The study of grammatical features and lexis is closely related to the study of text types. Grammar and lexis contribute to the meaning of a text.
として上で、文法項目毎に指導学年を具体的に明示している。この背景にはSpeak Good English Movementの目的である、'proper' Englishの習得には

 シラバスに続き、これに則った新しい教科書も出版されているようだ。しかし、この章を書いている段階で私はこの教科書を入手していない。そのため憶測ではあるが、シラバスやGrammar Mattersシリーズの内容から考え、教科書自体も文法指導を重視したものになったものと思われる。
5-4 今後の展望



 Speak Good English Movementが始まって以来、シンガポール内外でこの運動の是非が話題になるとき、必ず議論の対象になるのが



本名信行. (2000)「アジアの英語事情6―シンガポールの場合」,『英語教育』, 9月号: 40-41,
Ho, Main Lian. (1998), “Forms and Functions of Republication in Colloquial Singaporean English”  Asian Englishes vol1 No.2, Tokyo: ALC Press, 5-16
Ho, Wah Kam. (1998), “English Language Teaching in Southeast Asia: Continuity and
     Change” Asian Englishes vol.1 No.1, Tokyo: ALC Press, 5-30
Brown, Adam. (1999). Singapore English in a Nutshell - An alphabetical description of its features, Singapore: Federal Publications
Ministry of Education. (1991), English Language Syllabus (Primary), Singapore:
     Ministry of Education
Vj Times Editorial Team,. (2000). Singlish to English: Basic grammar guide, Singapore:
       Vj Times International Pte Ltd.
Ward, Chiristopher S., ed. (2000). Grammar Matters : Talking about things, Singapore :
       SEAMEO Regional Language Centre